З поезій Венді Коуп

by Diana

Переклала з англійської Вікторія Максименко

Венді Коуп – відома сучасна англійська поетеса. Як писали про неї в Дейлі Телеграф, «Венді Коуп – рідкісне явище в поетичному світі: хороший поет, якого дійсно читають». Венді Коуп була неодноразово проголошена читачами найбільш гідним кандидатом на пост англійського поета-лауреата, а в 2010 році отримала звання офіцера ордена Британської Імперії (OBE).
«Венді Коуп – безсумнівно, найдотепніша сучасна англійська поетеса, яка сказала нам багато серйозних речей»

———————-
Літня віланелла

Так, знаєш – все в твоїх руках.
В палких обіймах поцілунки,
Ти, тільки ти в моїх думках.
Один твій дотик – «ох» і «ах».
Лиш мріють про такі стосунки.
Так, знаєш – все в твоїх руках.
І щастя світиться в очах.
Хоч не ходив ти до чаклунки,
Ти, тільки ти в моїх думках.
Я майже не витаю в снах,
Твоя любов – харчі для шлунку.
Так, знаєш – все в твоїх руках.
А червень – в липень, як ріка.
В уяві – все ті ж візерунки.
Ти, тільки ти в моїх думках.
Чи це любов? Чи вірний шлях?
Байдуже. Рада я дарунку.
Ти знаєш – все в твоїх руках.
Ти, тільки ти в моїх думках.

“Summer Villanelle
You know exactly what to do –
Your kiss your fingers, on my thigh –
I think of little else but you.
It’s bliss to have a lover who,
Touching one shoulder, makes me sigh –
You know exactly what to do.
You make me happy through and through,
The way the sun lights up the sky-
I think of little else but you.
I hardly sleep – an hour or two;
I can’t eat much and this is why-
You know exactly what to do.
The movie in my mind is blue –
As June runs into warm July
I think of little else but you.
But is it love? And is it true?
Who cares? This much I can’t deny;
You know exactly what to do;
I think of little else but you.

Чия взяла?

Він твердить, що пласка Земля,
Уперся, мов сліпе теля.
Вона ж і свариться й кричить:
«Ти неправий! Я сто причин
Тобі для доказів знайду!»
Куди їй – він у сварках ас:
«Мала, не накликай біду».
Він впертий. Краще скажи «пас».

Земля все ж куля. Повсякчас.

He Tells Her
He tells her that the Earth is flat—
He knows the facts, and that is that.
In altercations fierce and long
She tries her best to prove him wrong.
But he has learned to argue well.
He calls her arguments unsound
And often asks her not to yell.
She cannot win. He stands his ground.

The planet goes on being round.

Валентин

Зустріла свою долю –
Боюся, що це ти.
Забудь про любу волю,
Бо я ж зустріла долю,
І знай, я не дозволю
Від мене утікти.
Зустріла свою долю –
Боюся, що це ти.

“Valentine”
My heart has made its mind up
And I’m afraid it’s you.
Whatever you’ve got lined up,
My heart has made its mind up
And if you can’t be signed up
This year, next year will do.
My heart has made its mind up
And I’m afraid it’s you.

Після обіду

Де прощалися ми, на мосту Ватерлоо,
Я заплачу від вітру – ну й погодні умови!
Рукавичкою витру ці сльози –
Ігнорую любовні прогнози.
І собі говорю на мосту Ватерлоо –
Це нічого не значить: забагато спиртного.
Але ж серце! Те, знай, свою лінію гне
І співа про кохання. Співа, бунтівне!
Вітер геть розгулявсь на мосту Ватерлоо.
Схаменися! – Мені все одно. Геть тривоги!
Адже в справах сердечних, вже ж певно,
Голос розуму слухать даремно.

After the Lunch
On Waterloo Bridge, where we said our goodbyes,
The weather conditions bring tears to my eyes.
I wipe them away with a black woolly glove
And try not to notice I’ve fallen in love.
On Waterloo Bridge I am trying to think:
This is nothing. You’re high on the charm and the drink.
But the juke-box inside me is playing a song
That says something different. And when was it wrong?
On Waterloo Bridge with the wind in my hair
I am tempted to skip. You’re a fool. I don’t care.
The head does its best but the heart is the boss.
I admit it before I am halfway across.

Апельсин

На обід я придбала чималий апельсин –
Гігант звеселив нас добряче:
Я, з’ївши сама половину,
Пригостила ще двох на додачу.
Скільки щастя! Причина – простий апельсин.
Й так часто і густо буває,
Що й дрібниці достатньо: піти в магазин,
Прогулятись – і ти оживаєш.
Весь цей день був легким і приємним,
Все, що мала, зробила завчас.
Кожна мить неповторна, я певна.
Я люблю. А життя – мій екстаз.

“The Orange”
At lunchtime I bought a huge orange—
The size of it made us all laugh.
I peeled it and shared it with Robert and Dave—
They got quarters and I had a half.
And that orange, it made me so happy,
As ordinary things often do
Just lately. The shopping. A walk in the park.
This is peace and contentment. It’s new.
The rest of the day was quite easy.
I did all the jobs on my list
And enjoyed them and had some time over.
I love you. I’m glad I exist.

Посміхатимуся мило

Посміхатимуся мило –
І ти певен переміг –
Все ж ненавиджу уміло.
Все, що треба, я б зробила.
І прийму твій кожний гріх –
Посміхатимуся мило.
Думатимеш: “Все, дозріла”.
Певен: біля твоїх ніг.
Все ж ненавиджу уміло.
Я – вулкан, що спить. Навчило
Так життя. Не спостеріг.
Посміхатимуся мило.
Тверджу: “Фальш – це жах”. І сміло
Шлю невинний свій усміх.
Все ж ненавиджу уміло.
І не встоїть твоя сила
Проти хитрощів моїх.
Посміхатимуся мило,
Все ж ненавиджу уміло.

“I’ll Be Nice”
I’ll be nice to you and smile –

It’s easy for a man to win –
But I’ll hate you all the while.

I shall go the extra mile
And condone your every sin –
I’ll be nice to you and smile.

You will think I like your style;
You’ll believe I’ve given in
But I’ll hate you all the while.

Safe as an atomic pile,
Good as nitroglycerine,
I’ll be nice to you and smile.

I’ll say hipocrisy is vile
And give a reassuring grin
But I’ll hate you all the while.

Set against my wits and guile,
Manly strength won’t save your skin.
I’ll be nice to you and smile
But I’ll hate you all the while.

Ще один віршик

Лиш спробуй. Психіатра маєш.
Багато думаєш, читаєш.
Дієта. Спорт. Салон краси.
Чоловіки. Рукописи.
Корисна їжа. Ні – шкідливій!
Не палиш. І не п’єш (сміливо!).
Плавання, йога і ходьба.
Та щось не так. З’їда журба.
Не знаєш, що робити, плачеш
І перспективи геть не бачиш.
Застуда. Психіатр той же.
Ходьба. Дієта допоможе.
Кохання. На майбутнє плани.
Вчиш Його бути ідеальним.
Та щось не так. З’їда журба.
Плавання, йога і мольба.
Пий, їж і “кежуал” носи,
Пиши нові рукописи.
Зітхаєш: “В чому сенс?” Облиш!
Не палиш? Ну то спробуй лиш.

Some More Light Verse
You have to try. You see the shrink.
You learn a lot. You read. You think.
You struggle to improve your looks.
You meet some men. You write some books.
You eat good food. You give up junk.
You do not smoke. You don’t get drunk.
You take up yoga, walk and swim.
And nothing works. The outlook’s grim.
You don’t know what to do. You cry.
You’re running out of things to try.
You blow your nose. You see the shrink.
You walk. You give up food and drink.
You fall in love. You make a plan.
You struggle to improve your man.
And nothing works. The outlooks grim.
You go to yoga, cry and swim.
You eat and drink. You give up looks.
You struggle to improve your books.
You cannot see the point. You sigh.
You do not smoke. You have to try.