Чарлз Буковскі. стан світових справ із вікна третього поверху

by Diana

Переклав Ігор Журавель

Джерело: Burning in water drowning in flame: HarperCollins e-book, ISBN 978-0-06-145721-0

я спостерігаю за дівчиною, вона вдягнена
у світло-зелений светр, блакитні шорти,
довгі чорні панчохи, на шиї якесь намисто,
але груди у неї замалі, бідолаха,
вона роздивляється нігті,
поки білий брудний собака нюшить щось у траві,
намотуючи безладні кола;
поруч також кружляє голуб
напівмертвий із тиком мозку,
а я сиджу угорі у білизні,
три дні не голився, хиляючи пиво, чекаю
на книжкову чи симфонічну подію;
але вони все кружляють й кружляють, ковзає
худокостий старий, для якого зима ця остання,
його підштовхнуло дівчисько
у шкільній католицькій сукні;
десь там височіють Альпи, і човни
перетинають море;
зберігаються купи водневих та атомних бомб,
їх достатньо, щоб підірвати десятки світів,
та ще й відкинути їх аж до Марсу,
але ті, під вікном, все кружляють,
дівчина ворушить сідницями,
а Голлівудські пагорби стоять, як і стояли,
на них сила-силенна пияків й божевільних,
та ще більше закоханих у автівках,
та не все так вже добре: лунає відомий мотивчик,
її білий брудний собака ніяк не посре,
останній погляд на нігті,
та, ще більше виляючи задом,
вона спускається на нижній майданчик
із собакою на повідці, безтурботно,
полишає мене дивитись на зовсім вже не симфонічного птаха.
що ж, здається, усе спокійно,
і бомби ніколи не скинуть.

the state of world affairs from a 3rd floor window

I am watching a girl dressed in a
light green sweater, blue shorts, long black stockings;
there is a necklace of some sort
but her breasts are small, poor thing,
and she watches her nails
as her dirty white dog sniffs the grass
in erratic circles;
a pigeon is there too, circling,
half dead with a tick of a brain
and I am upstairs in my underwear,
3 day beard, pouring a beer and waiting
for something literary or symphonic to happen;
but they keep circling, circling, and a thin old man
in his last winter rolls by pushed by a girl
in a catholic school dress;
somewhere there are the Alps, and ships
are now crossing the sea;
there are piles and piles of H- and A-bombs,
enough to blow up fifty worlds and Mars thrown in,
but they keep circling,
the girl shifts buttocks,
and the Hollywood Hills stand there, stand there
full of drunks and insane people and
much kissing in automobiles,
but it’s no good: che sera, sera:
her dirty white dog simply will not shit,
and with a last look at her nails
she, with much whirling of buttocks
walks to her downstairs court
trailed by her constipated dog (simply not worried),
leaving me looking at a most unsymphonic pigeon.
well, from the looks of things, relax:
the bombs will never go off.